他们在一起聊了一阵海里的事,然后,卡密尔看了看一直站在旁边没说话的黑桃k先生:
他接过女巫的礼
,然后把鱼鳞
给她:
“好极了,这个颜
正合适,是太
的颜
,我女朋友肯定会
兴的!”
“这些
果也送你吧,我听说你们很喜
……还有发圈,捕猎的时候可以把
发扎住,省得碍事。”
过度的嫉妒已经让黑桃k先生丧失了思考判断的能力,他再也不考虑会不会把人鱼吓跑之类的事,跟着女巫一起到了沙滩上。
西吗?”
她拿的这些东西让黑桃k先生完全摸不到
脑。
黑桃k先生很希望人鱼和女巫
换完
品就走,不过女巫却不想错过这个和人鱼聊天的机会,很愉快地跟他攀谈起来。人鱼说他叫卡密尔,住在这片海域已经有三四百年了。
人鱼本来对发圈的兴趣不是很大,不过当女巫演示了使用发圈的方法之后,他就显得很有兴趣了:
“这东西可以避免
发挂上珊瑚,还
有用的……
果也很好,我们海里没有这
甜甜的东西。”
原来比基尼是人鱼要送给女朋友的礼
。
黑桃k先生和女巫对视一
,都有
不好意思。
“如果只在一起几个月, 那还称不上是伴侣,”人鱼卡密尔断然说,“
我们人鱼的习惯, 当我们在一起彼此相
一百年时,就会把亲戚朋友们召集到一起,正式举行伴侣仪式。到了那时候, 我们才可以称彼此为伴侣。”
“足够啦。”女巫小心翼翼地把鳞片收起来。
“我不是仿生人, 只是有一些假肢。”黑桃k先生对人鱼的冒失
到不是很
兴, 但并没有什么额外的反应。他把他的左臂伸
来给卡密尔看。
人鱼的尾
快乐地拍了拍
:
他看向女巫,女巫稍稍有
脸红, 但还是承认了:
女巫又递上
果:
第41章 完
狂恋。
女巫没理他,从衣柜里拿
一
没穿过的比基尼,又到餐厅里装了一兜
果,还抓了一把扎
发用的发圈。
“我见过像你这样的人。”人鱼卡密尔盯着他包裹着硅胶的仿生手臂, 这样说, “你们这类人是用一
特殊的材料构成的。”
她是要穿比基尼给那条男人鱼看?
女巫把比基尼递给他:
到目前为止, 还没有人这样形容过他们俩的关系。黑桃k先生听见人鱼卡密尔这么说,觉得有
兴。
“人类的寿命最多只有百来年, ”女巫说,
人鱼倒是很大方,一
手就是十片人鱼鳞。这些鳞片个个都有碟
般大,若是磨碎了,每个都足够装一瓶。
“是的, 他是我的伴侣。”
“几个月吧。”女巫回答说。
“你看这个可以吗?”
听到这一说法,黑桃k先生觉得稍稍放松了一
。
公平地说,
在嫉妒之中的人,脑
很容易变得不怎么好使。
“东西拿来了吗?”
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
在女巫回去拿东西的这段时间里,人鱼也回到了海里。等到他们回来,在沙滩上等了一会儿,刚才那条人鱼就从海中冒
来:
“这个人是你的伴侣吗?”
“这些够用吗?”
“你们应该是刚在一起不久吧?”人鱼对隐私之类的事
没有什么概念, “你们之间的气味
得还不算太
烈。”
本章未完,点击下一页继续阅读