丹:哦,太
了。多谢你的
款待。
dan: it was fine except for a little long, all together nearly 6 hours.
john: that was a long flight. you must be tired now.
约翰去机场接一位客
。现在他和客
丹·
修斯碰面了。
那天我要
差。
dan: yes, i am. glad to meet you.
ote
约翰:您好!我是杜
燃油公司的约翰·史密斯,您是abc公司的丹·
修斯吗?
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
3. noal [n?k't
john: that's all right. i've already made a western-style room reservation for you. let's go to the hotel first. and i've made arras for you to visit the city. gjiang river bridge and the huaower in wuhan are very famous, especially the noal sights over the river is really quite nice!
丹:是的,我是。很
兴见到你。
john: we hope you will feel at home. let's go this way. our car is out in the parking lot.
dan: actually i feel pretty rested. i was able to sleep on the plane.
2. reservation [?rez?'vei??n] n. 预订;保留;(印第安人的)居留地
约翰:我们希望您能宾至如归。请这边走,我们的车在停车场。
丹:谢谢,你太好了。
1. rested ['restid] adj. 休息得好的;
力充沛的
丹:实际上我休息得很好。我能在飞机上睡一会儿。
约翰:旅途是有
,您现在一定累了。
joho the airport to pick up a er.now he meets the er dan matthews.
john: that's good. let me help you with ygage.
dan: thanks. you are so kind.
约翰:我也是。我是到这儿接您的。
迎您来武汉。旅途愉快吗?
dialogue
丹:还好,就是时间有
,全程将近6个小时。

招待客
john: excuse me! i'm john smith from du pont fuel pany. are you dan matthews from abpany?
约翰:那样很好。我来帮您提行李吧。
johoo. i am here to meet you. wele to wuhan! how was your flight?
dan: oh, great. thank you for your hospitality.
8. i have a full schedule week.
约翰:不用客气。我已经在一家酒店给您订了一间西式房间,我们先去那里吧。并且这个城市的游览计划我也已经给您安排好了。武汉的
江大桥和黄鹤楼是非常著名的景
,尤其是江上的夜景真的很
。
am going to travel on busihat day.
我
周的时间都排满了。
本章未完,点击下一页继续阅读